E la cosa e' finita li', abbiamo deciso di lasciar perdere, ma ha generato cattivi presentimenti.
ولقد تركنا الموضوع يمضى ولكن هذا أثارمشاعر سيئه
Muovi la bocca ma non parli.
قد تُريد أِثارةالمشاعِر بِفمك ولا تخبرني ماذا أصابك؟
Perche' volete infiammare la giuria contro il mio cliente
لأنكَ تريدُ أثارةمشاعرُ هيئةَ المحلفين ضد موكلي
Ha sempre mostrato una predilezione per le ragazze educate in convento.
كان دائماً من غير الممكن إثارة .مشاعر تحيزه لصالح تعاليم الدير
C'e' la terapia dell'attivazione fisiologica, c'e' la stimolazione magnetica transcranica.
ثمّة علاج إثارةالمشاعر لمرضى الغيبوبة ثمّة التحفيز المعناطيسيّ لمواضعَ بالمخ
E' accaduto qualcosa di specifico oggi da scatenare questi sentimenti?
هل حدث أي شيء اليوم تحديداً مما أثار تلك المشاعر ؟
Lei nego' che fosse sua, passo' il test della macchina della verita'... noi le credemmo... e decidemmo di passare oltre, ma rimasero delle brutte sensazioni.
لقد نفت أنه لها ونجحت فى إختبار كشف الكذب ولقد تركنا الموضوع يمضى ولكن هذا أثارمشاعر سيئه
E la verità è che... l'ultima persona che pensavo potesse farmi provare di nuovo qualcosa... lo fa.
والحقيقة أنّ آخر شخص توقّعت .أن يثير مشاعري ثانيةً... أثارها
E la verita' e'... l'ultima persona che mi sarei aspettata mi facesse provare ancora qualcosa... l'ha fatto.
والحقيقة أنّ آخر شخص توقّعت .أن يثير مشاعري ثانيةً... أثارها
Veder vincere Crisso ha risvegliato passioni sopite da anni.
رؤية (كريكسوس ) أثار النصر تلك المشاعر لم أحس بها لسنين عديدة